渊博文学

字:
关灯 护眼
渊博文学 > 莎士比亚悲剧喜剧全集·第二册:李尔王·麦克白·雅典的泰门 > 正文 科利奥兰纳斯_第五幕

正文 科利奥兰纳斯_第五幕

正文 科利奥兰纳斯_第五幕 (第1/2页)

莎士比亚-科利奥兰纳斯-第5幕
  
  第五幕
  
  第一场罗马。广场
  
  米尼涅斯、考密涅斯、西西涅斯、勃鲁托斯及余人等上。
  
  米尼涅斯:不,我不去。你们已经听见他从前的主将怎么说了,他对于他的爱护是无微不至的。他虽然把我叫做父
  
  亲,可是那又有什么用处呢?你们把他放逐出去,还是你们去向他央求,在他营帐之前一哩路的地方俯伏下来,膝行而
  
  进,请他大发慈悲吧。不,他既然不愿听考密涅斯的话,那么我还是安住家里的好。
  
  考密涅斯:他假装不认识我。
  
  米尼涅斯:你们听见了吗?
  
  考密涅斯:可是从前他却用我的名字称呼我。我向他提起我们过去的交情,我们在一起流过的血;可是无论我叫他
  
  科利奥兰纳斯或者其他的名字,他都不应一声;他仿佛是一个无名无姓的东西,等着用罗马城中的烈火替他自己熔铸出
  
  一个名字来。
  
  米尼涅斯:哼,好,你们干得好事!一对护民官替罗马降低了炭价,不朽的功绩!
  
  考密涅斯:我对他说,宽恕人家所不能宽恕的,是一种多么高贵的行为;他却回答我,一个国家向它所处罚的罪人
  
  求恕,是一件多么无聊的事。
  
  米尼涅斯:很好,他当然要说这样的话啦。
  
  考密涅斯:我叫他想想他自己的亲戚朋友;他回答我说,他等不及把他们从一大堆恶臭发霉的糠屑中间选择出来;
  
  他说他不能为了不忍烧去一两粒谷子的缘故,永远忍受着难闻的气味。
  
  米尼涅斯:为了一两粒谷子的缘故!我就是这样一粒谷子;他的母亲、妻子,他的孩子,还有这位好汉子,我们都
  
  是这样的谷粒;你们是发霉的糠屑,你们的臭味已经熏到月亮上去了。为了你们的缘故,我们也只好同归于尽!
  
  西西涅斯:不,请您不要恼怒;要是您不肯在这样危急的时候帮助我们,那么您也不要在我们的患难之中责备我
  
  们。可是我们相信,要是您愿意替您的祖国请命,那么凭着您的巧妙的口才,一定可以使我们那位同国之人放下干戈,
  
  比我们所能召集的军队更有力量。
  
  米尼涅斯:不,我不愿多管闲事。
  
  西西涅斯:请您去这一趟吧。
  
  米尼涅斯:我干得了什么事呢?
  
  勃鲁托斯:只要您去向马歇斯试一试您对他的交情能不能为罗马做一点事。
  
  米尼涅斯:好;要是马歇斯理也不理我,就像他对待考密涅斯一样对待我,那便怎样呢?要是我在他的无情的冷淡
  
  

(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
女主来现实砍我,你跟我说游戏? 海贼王之人在海军自律变强 顾容珩四月的小说 大明:我爹是朱元璋 重生空间:零零时光俏 兼职保镖 快穿之大佬总给我撑腰 仙路长青 大罗金仙异界销魂 被豪门父母送上团综后,我爆火了