pngl (第2/2页)
通常情况表示疑问需要在句末加か,句尾仍用句号。除逗号、句号外,现代日本还使用以下符号。
1.引号「」引用句子和书写会话时使用,称作单引号,相当于汉语的引号,日语中不使用
“”。2.双引号『』在引用句中再次引用时使用,相当于汉语的双引号。
7.5符号1.々—重叠字符号例:人々、国々、佐々木注:过去中国大陆颁布的第二版简化汉字方案(已废止)也有采用々作为重叠字符号这样的语法。
2.~—波浪线符号,表示
“从……到……”的意思。例:东京~大阪三月~五月7.6日语十二个月另类说法一月睦月(むつき):正月初春月年始月太郎月年端月睦月的意思是睦表示对人尊重…关心他人...与他人保持友好关系…正是因为这样...一年的开始用睦月最合适…二月如月(きさらぎ):梅月解月花月草生月芽月如月的意思是欢庆...三月弥生(やよい):桜月花见月花咲月桃月嘉月春惜月梦见月弥生的意思是新生…一到春天...花草皆露新芽…初生之象...四月卯月(うづき):卯の花月鸟月花残月清和月得鸟羽月夏初月卯月的意思是生长…正是草木发芽万物更醒之际...代表无尽的活力与发展力…五月皐月(さつき):早苗月五月雨月雨月橘月早月菖蒲月皋月的意思是热暑...因为从这个季节开始天气会逐渐变得炎热…六月水无月(みなづき):风待月松风月伏月常夏月鸣神月鸣雷月葵月水无月的意思是没有水的月...象征日本的雨季…猜得出这或许是出于对天神的虔诚谢意而起的名字...因为天神把雨全部降到地球上面…所以天上就会没有雨水了...七月文月(ふみづき):七夕月七夜月女郎花月兰月凉月文披月文月的意思是书信往来的月…也许正在你焦急等待之时会有信来...八月叶月(はづき):秋风月月见月木染月浓染月叶月红染月雁来月叶月的意思是离家出门…因为对于日本人来说这是一个传统的旅游季节...九月长月(ながつき):菊月菊咲月夜长月小田刈月红叶月寝觉月长月的意思是夜长的月…可能是因为从这个时候开始夜晚将会变的漫长的原因吧...十月神无月(かんなづき):神有月(出云)神去月雷无月初霜月时雨月神无月的意思是神仙离开的月…据说这是因为在这段时间里日本各地的各路神仙都会聚集到出云这个地方来开会...在日本除了出云这个地方把神无月叫作神有月之外…其他的地方都会叫做神无月...神有月的意思是神仙回来的月…十一月霜月(しもつき):霜降月雪待月神乐月神归月雪见月露隐叶月霜月的意思是结霜的月...因为从这个季节开始天气会逐渐变的寒冷…十二月师走(しわす):极月蜡月春待月限月果月亲子月梅初月师走的意思是连平时很悠闲的老师都会变的繁忙...这反映出在新的一年到来之前…大家都会忙于筹集钱财和还清欠债的习惯...总而言之…对于每个人来说这是一个非常繁忙的时期...7.7日语方言1.东日本方言1.1北海道方言1.2东北方言1.2.1北奥羽方言1.2.2南奥羽方言1.3关东方言1.3.1东关东方言1.3.2西关东方言1.3.3东京方言1.4八丈方言1.5东海东山方言1.5.1长野、山梨、静冈方言1.5.2越后方言2.西日本方言2.1东海东山方言2.2岐阜、爱知方言2.3北陆方言2.4近畿方言2.5四国方言2.6中国方言2.7东中国方言2.8西中国方言2.9山阴方言2.10云伯方言3.九州方言3.1豊日方言3.2肥筑方言3.3萨隅方言7.8日语输入法微软日文输入法是输入罗马字或者直接输入假名。
微软日文输入法任务栏上面的
“InputMode”菜单里面:Hiragana是平假名、Katakana是片假名、Alphanumeric是英文数字、DirectInput是直接输入假名方式,Full-width是全角、Half-width是半角。
“IMEPad”菜单是输入板。输入罗马字之后,按F6转换为平假名,按F7转换为全角片假名,按F8转换为半角片假名,按F9转换为全角英文数字,按F10转换为半角英文数字。
变换:不变换字型的时候,请直接按回车键即可要变换字型时,请按空格键,即会出现选字清单,找到想要的字时再按回车键。
:1.小写的ぁ、ぃ、ぅ、ぇ、ぉ用la、li、lu、le、lo或xa、xi、xu、xe、xo即可2.输入ティ、ディ用thi与dhi3.要输入し/シ时可以输入si或shi。
要输入じ/ジ可以输入ji或zi。4.ぢ/ヂ其读音为ji,但在输入时应该输入di。
而づ/ヅ的读音虽为zu,但在输入时应该输入du5.拨音ん/ン用nn表示,在辅音之前的话用n,如:“新闻(しんぶん)”为
“sinbun”,
“民族(みんぞく)”为
“minzoku”;但
“皆(みんな)”必须打成
“minnna”6.っ(促音)双写后字辅音字母,如
“国家(こっか)”为
“kokka”、
“雑志(ざっし)”为
“zasshi”7.は作助词时,读wa,输入仍为ha;へ作助词时,读e,输入仍为he。
8.
“コーヒー”中的长音符号
“ー”是
“P”键右上方的
“-”号键。8日语书籍1、新日本语教程《新日本语教程初级》第1册按照日语能力考试4级即N5水平的出题要求编写。
全书通过介绍主人公王海文去日本进修实习的故事,围绕小王在日本的工作、学习和生活的情况,介绍日本的文化和风土人情。
2、新版中日交流标准日本语新版中日交流标准日本语,分为初级和中级,其中中级是08年刚刚出版的。
新版标日在日语学习者中有着非常不错的口碑,新东方日语用书。3、新编日语上海外语教育出版社出版的《新编日语》教材,是经久不衰的经典教材,语法系统全面。
08年推出了新的光盘版,不过内容还是和原来的教材一样的。4、新编日语教程新编日语教程是由上海新世界日语编撰出版的一套教材,全套包含1-6册及对应的练习册和辅导手册。
这套教材对于日语能力考试(JLPT)很有针对性。5、高级日语《高级日语》是大学日语专业使用的一套教材,也适合过了JLPT一级的同学进一步提高使用。
6、大家的日语大家的日语是一套比较简单的教程,学完《大家的日语》1、2册相当于日语能力3级的水平。
这套教材的特色是偏向日企工作,所以比较适合日企员工进修使用。7、《综合日语》《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。
为了让使用者能够更加有效地使用本教材和更好地了解编者的编写意图,我们编写了本教师用书,对各课的教学难点进行一定的说明,同时配上《综合日语》第三册各课会话、课文的译文,会话、语法练习的答案,以及《综合日语》第三册练习册的参考答案。
9日语专业9.1业务培养目标日语专业培养具有扎实的相应语语言基础比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的相应语言高级专门人才。
9.2业务培养要求日语专业学生主要学习相应语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面的基本理论和基本知识,受到相应语听、说、读、写、译等方面的良好的熟巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强的能力。
9.3毕业生应获得以下几方面的知识和能力1.了解我国有关的方针、政策、法规;2.掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识;3.具有扎实的相应语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力;4.了解我国国情和相应国家的社会和文化;5.具有较好的汉语表达能力和基本调研能力;6.具有第二外国语的一定的实际应用能力;7.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步科学研究和实际工作能力。
参考资料:1.日语.[2014-4-23]词条标签:语言外语日语日语悬赏编辑词条更多编辑词条中指定的问题即可获得额外积分和经验奖励哦~王飞织梦杨置余真刘青云榕江古榕群行政管理人员玖姿天籁松花江上相关新闻360新闻>>原标题:BIGBANG成员太阳将推日语专辑办巡演31分钟前市民报读日语培训课程停课两年遭注销学籍1天前都来说说你们学会的第一句日语是什么呗(๑•̀ㅂ•́)و1天前练书法、抖空竹,还能学日语1天前相关图片更多词条统计创建者:悠悠兔子t9w创建时间:2012-09-19贡献排名:1幽兰嘉颖2海螺心3ygy8262332444系统_提示5辘轳咕噜嘟噜历史版本热门词条1高考2芒种3赵又廷4江姵蓉5于佳卉6亚历山大·西奥多·舒尔金7ios88黄唇鱼9桐华10董校长新手教程·学习如何编辑词条初窥门径开始编辑词条粗通皮毛在正文中设置目录、添加表格模块画龙点睛在正文中插入图片登堂入室保存草稿箱、预览词条及提交词条意见反馈|网站收录|关于我们|使用帮助Copyright©360.CN京ICP备08010314号-19京日语是日本通用语言。
使用人数超过1.2亿。从语言学上说,日本近乎是一个单一民族,99%以上人口使用同一种语言。
日语在日本以外地区很少有人使用。从句法上说,日语接近如土耳其语和蒙古语之类阿尔泰语言。
有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言影响。
日本人和中国人所讲语言完全不同,但日语书写系统来自汉语。汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。
日本现仍有许多当地方言。在诸如广播、电视和电影等大众媒体影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到整个国家,但特别的是,京都和大阪人所讲方言继续保持繁荣,并保留着其威望。
基本信息中文名日语外文名にほんご罗马音nihongo英文名Japanese语系阿尔泰语系目录1基本介绍2发展历程3词语读音4学习方法5语言特性6词汇构成7语法特点8日语书籍9日语专业展开1基本介绍2发展历程3词语读音4学习方法5语言特性5.1音韵学5.2日语中假名的来历5.3日语里的汉字6词汇构成6.1词语趣谈6.2国字6.3外来语6.4敬语7语法特点7.1语法7.2日语的时态7.3书写7.4标点7.5符号7.6日语十二个月另类说法7.7日语方言7.8日语输入法8日语书籍9日语专业9.1业务培养目标9.2业务培养要求9.3毕业生应获得以下几方面的知识和能力1基本介绍日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。
日语有两套表音符号:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。
日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。
[1]在音韵方面,除了促音
“っ”和拨音
“ん”外,开音节(opensyllable)语言的特征强烈,且具有音拍(mora)。
在重音方面,属于音高重音(pitchaccent)。在语序方面,句子由主语、宾语、谓语的顺序构成,属于主宾谓结构,且是具代表性的话题优先语言之一。
在形态学(morphology)上,属于黏着语。在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有中国传入的汉字词。
近来由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。在对人表现上,日语显得极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别,以及发达的敬语体系。
而在方言的部份,以日本东部及西部两者间的差异较大,称为关东方言和关西方言。
此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。和日语相近的有琉球语,日语主要使用于日本。
在日本侵略并统治中国台湾地区及大陆部分地区、香港、朝鲜半岛、东南亚和大洋洲的时候,当地人被强迫学习说日语,并且被强迫起日语名字。
在很多定居于美国加州和巴西的日本移民中,有一些也会说日语。他们的后裔虽然有日语名,但是却很少能熟练地使用日语。
2发展历程日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。
日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别。
不同行业和职务的人说话也不同。这个方面体现出日本社会森严的等级和团队思维。
日语中的敬语发达。敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅。但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难。
即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。同样敬语发达的语言还有朝鲜语、蒙古语等。
日语的发音很简单、只有五个母音音素和为数很少的辅音。加上不常用的各种发音总共只有不超过100个。
和日语发音类似的有西班牙语和意大利语。一般来说,这三种语言的发音中辅音和母音的比例接近1:1。
日语的词汇十分丰富,且数量庞大,大量吸收了外来语。一般词汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年)。
(参看日语#日语的词汇)和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此使日语的语言学归属变得十分复杂。
语言学家对于日语的起源存在不同的意见。关于日本语的起源有多种理论。
许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土耳其语和蒙古语之类的阿尔泰语言。
日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利西亚语言的影响。
从语言学上来说,日本近乎是一个单一的民族,99%以上的人口使用同一种语言。
这就是意味着日语是世界第六大语言。然而,日语在日本以外的地区很少有人使用。
尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。
我国唐代的时候发展非常鼎盛。当时日本还没有文字。所以日本就派遣唐使来中国学习语言和文字。
经过一千多年的变迁,虽然现在的日文字已经有所改变,但有一部分的发音和中文非常类似或接近。
日本现仍有许多当地方言。在诸如广播、电视和电影等大众媒体的影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到整个国家,但特别的是,京都和大阪人所讲的方言继续保持繁荣,并保留着其威望。
3词语读音あ段い段う段え段お段清音(清音せいおん)【罗马拼音读法,不是中国拼音读法】あ行あ(a)い(i)う(u)え(e)お(o)か行か(ka)き(ki)く(ku)け(ke)こ(ko)さ行さ(sa)し(shi)す(su)せ(se)そ(so)た行た(ta)ち(chi)つ(tsu)て(te)と(to)な行な(na)に(ni)ぬ(nu)ね(ne)の(no)は行は(ha)ひ(hi)ふ(fu)へ(he)ほ(ho)ま行ま(ma)み(mi)む(mu)め(me)も(mo)や行や(ya)ゆ(yu)よ(yo)ら行ら(ra)り(ri)る(ru)れ(re)ろ(ro)わ行わ(wa)を(o)ん(n)浊音(浊音だくおん)か行が(ga)ぎ(gi)ぐ(gu)げ(ge)ご(go)さ行ざ(za)じ(ji)ず(zu)ぜ(ze)ぞ(zo)た行だ(da)ぢ(ji)づ(zu)で(de)ど(do)は行ば(ba)び(bi)ぶ(bu)べ(be)ぼ(bo)半浊音(半浊音はんだくおん)は行ぱ(pa)ぴ(pi)ぷ(pu)ぺ(pe)ぽ(po)4学习方法1.报读日语学校。
2.多做题,容易掌握语法。3.多说,可以读出正宗的日语。4.多听,有利于熟悉日语的环境。
5.偶尔找一些小文章背一背,增强语感。6.多读些日本的文学作品,熟悉日语。
7.多问,不懂的问题及时解决。8.多记,对于难掌握的地方需要多加记忆。
学日语的用处:1.留学日本2.学习礼节3.丰富自己的知识4.锻炼记忆力和语言能力5.使自己成为语言文明的传播者6.玩GALGAME···7.看动漫8.看日剧9.赴日工作或从事与日本相关公司的业务工作10.听日文歌曲为减少字数,有关内容请参见日语学习条目。
5语言特性5.1音韵学讲西班牙语和意大利语的人会发现日语的短元音--a、i、u、e、o的发音与那些语言很相近。
长元音-aa、ii、uu、ei、ee或者oo的发音长度为短元音的两倍(尽管ei经常被发作两个元音)。
长短元音间的区别很关键,因为它会改变一个词的意思。辅音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。
摩擦音sh(如英语中的"shoot")和破擦音ch、ts和j(分别如英语中的"charge"、"gutsy"和"jerk")被当作单辅音。
g的发音通常都如英语"game"中的浊辅音,而不是"gene"中的那种g的发音。
与英语一个主要区别是,日语没有重读的重音:每个音节的重音相同。
英语音节有时会被拉长,但在日语中,一连串的音节在发音时如节拍器一样规则。
跟英语一样,日语有一种高低声调的重音系统。5.2日语中假名的来历在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。
后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。
至八世纪后,这种将汉字作为表记符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这种书写方法。
如日语的
“山”,读作
“やま”,在《万叶集》中就用
“也麻”两个汉字来书写。
“桜”读作
“さくら”,就用
“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词
“て、に、を、は”等则用
“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为
“万叶假名”。但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,在此后来慢慢简化,只写汉字楷书的偏旁,如
“阿”->
“ア”,
“伊”->
“イ”,
“宇”->
“ウ”等。另外,柔和的汉字草书适合于书写日本和歌,尤其在盛行用草书书写信件、日记、小说之后,逐渐形成了一种简练流畅、自由洒脱的字体,如
“安”->
“あ”,
“宇”->
“う”等。至此,日本民族终于利用汉字创造了自己的文字。由于这些文字都是从汉字字形假借而来的,因此称为
“假名”。根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为
“片假名”(カタカナ),从汉字草书演变而来的称为
“平假名”(ひらがな)。片假名和平假名都是以汉字为基础创造的表音文字。
一般书写和印刷都用平假名,片假名通常用来表示外来语和特殊词汇。
例如:これは日本语のテキストです。(译文:这是日语课本)平假名这个句子中的
“これは”、
“の”、
“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的
“これ”(发音
“kore”注:罗马注音)就是
“这个”的意思(相当于英语中的
“this”);の(发音
“no”)是
“的”的意思,前面的
“は”最后的
“です”用在一起表判断,也就是
“。…..是。….”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的
“は”就是一个助词,用来分隔
“これ(这)”和
“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。
片假名
“テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但它们并不是一回事,只是为了方便你的理解)。
片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的
“テキスト”(发音
“tekisuto”)的意思是
“课本”,就是从英语单词
“text”音译过来的。此外,日语中还有用源于罗马的拉丁字母来表示日语的方法,称为
“罗马字”,类似我国的
“拼音”。罗马字主要多见于人名、地名、机构名等专有名词,并常用于日文电脑输入法。
以下给出现行平假名和片假名的来历。あ段い段う段え段お段あ行あ安い以う宇え衣お於か行か加き几く久け计こ己さ行さ左し之す寸せ世そ曾た行た太ち知つ川て天と止な行な奈に仁ぬ奴ね祢(mi2)の乃は行は波ひ比ふ布へ部ほ保ま行ま末み美む武め女も毛や行や也(い)ゆ由(え)よ与ら行ら良り利る留れ礼ろ吕わ行わ和ゐ为(う)ゑ惠を远ん无アイウエオア行ア阿(左半部分)イ伊(单人旁)ウ宇(宝盖头变形)エ江(右半部分)オ於(左半部分变形)カ行カ加(左半部分)キ几(左上角)ク久(左上角)ケ介(去掉撇变形)コ己(上半部分)サ行サ散(左上角)シ之(草书变形)ス须(笔势类似)セ世(变形)ソ曾(上半部分)タ行タ多(上半部分)チ千(变形)ツ川(变形)テ天(去掉一捺)ト止(保留一竖一横)ナ行ナ奈(左上角)ニ仁(右半边)ヌ奴(右半边)ネ祢(左半边)ノ乃(一撇)ハ行ハ八ヒ比(一半)フ不(保留一横一撇)ヘ部(笔势类似)ホ保(右下角)マ行マ万(右下角横折钩变点)ミ三(斜着写)ム牟(上半部分)メ女(下半部分)モ毛(去掉一横)ヤ行ヤ也(变形)イユ由(右上角エヨ与(下半部分)ラ行ラ良(上半部分点变横)リ利(右半部分ル流(右下角去掉一竖レ礼(右半部分)ロ吕(一个口)ワ行ワ和(右半部分的口,下方去掉横)ヰ井(去掉突出部分)ヱ惠(变形)ヲ乎(变形)ン尔(变形)其中黑体字的两组假名已经不用,但仍然标出5.3日语里的汉字中国繁体字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。
常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。
“日本语”是汉字。
“日本语”就是
“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音。
“日本语”的读音为
“にほんご”(发音
“nihongo”)。在这里,假名
“にほんご”就相当于日语中汉字
“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但读音往往不同。
当然也有一些日语中的汉字的意思,和我们汉语意思不同,如
“娘”(musume),它的意思并不是妈妈的意思,在日语汉字中是女儿的意思。
尽管较完整的日文字典所收的汉字可达50000个,但现在使用的数目要小得多。
1946年,文部省将通用和正式使用字的数目定在1850个,包括小学和初中所教的996个字。
这一单子在1981年被略有扩大的1945个字的单子所代替,尽管大多相同。
报纸以外的出版物不受此单子的局限。而且,许多读者了解词义的汉字的数目比标准的公立学校的课程所教的汉字多得相当多。
2010年4月,日本文化审议会汉字小委员会汇总了新常用汉字表的最终方案,共收录了2136个字。
除在现行1945个汉字的基础上新收录
“俺”、
“冈”、
“赂”等196个字外,还将删除
“匁”等5个字。该委员会最快将于2010年6月向日本文科相汇报新常用汉字表,预计将在2010年内公布。
2010年的此次修改工作结合了电脑、手机等信息工具的普及使复杂汉字也变得易用的社会现状。
这将是1981年现行常用汉字表制定以来首次被修改。委员会根据组词频率高、汉字比假名更易领会等标准进行选定。
虽然仅在固有名词中出现的汉字原则上不在收录之列,但都道府县名称中所用的
“冈”、
“熊”、
“茨”、
“栃”、
“埼”、
“梨”、
“阜”、
“奈”、
“阪”、
“媛”和
“鹿”共11个通用性较高的字被新收录在方案之中。此外,近畿的
“畿”、韩国的
“韩”也将添加至新表中。应内阁法制局的要求,最终方案中还增加了
“法律中常用”的
“勾”、
“赂”等4个汉字。
“郁”等笔画较多的汉字也将收录在内。6词汇构成6.1词语趣谈日语受汉语的影响非常大。
在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常即便是不懂日语的朋友看到一个短句也能大概明白意思。
不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角度去理解。
还有一些词语虽然也含有汉字(而且有的不是日本人自造的汉字),不过意思却相差很多。
如:时间(じかn)不等于中文中的时间,代表是一个时间段,类似这种的还有年间(ねんかん)。
很有趣是不是?下面我们把它们分成三部分一起来看一下。从汉字中可以理解意义的日语汉字假名读法中文含义电车でんしゃ电车体重计たいじゅうけい体重计庭にわ庭院美术馆びじゅつかん美术馆记念品きねんひん纪念品问题もんだい问题全员ぜんいん全员公园こうえん公园お茶おちゃ茶学校がっこう学校从汉字中可以猜出意义的日语汉字假名读法中文意义时计どけい*とけい时钟人形にんぎょう人偶元気げんき健康映画えいが电影卒业そつぎょう毕业授业じゅぎょう教课洋服ようふく西装残业ざんぎょう加班冬休みふゆやすみ寒假自分じぶん自己会社かいしゃ公司汉字与单词完全不搭边的日语汉字假名读法中文意思朝饭前あさめしまえ简单一味いちみ(干坏事)一类人远虑えんりょ客气大丈夫だいじょうぶ没关系大方おおかた一般人留守るす不在家手纸てがみ信大家おおや房东女将军/女将じょしょう/おかみ老板娘十八番おはこ极好的一番いちばん最好的6.2国字日语里
“国字”这个词有三个意思一是日本国的文字,包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是日本人创造的假名,以区别于由中国传去的汉字,三是日本人模仿汉字的结构自造的汉字。
但日本人通常所说的
“国字”,是指第三种意思。这时的
“国字”又叫
“和字”、
“俊字”、
“和俗字”、
“和制汉字”等。在这里要讨论的问题就是第三种意思的
“国字”。汉字传入日本后,日本人就舍弃汉字的音而用其形和义来表示日语的固有词汇,如用
“山”表示
“やま”,用
“海”表示
“うみ””等。但由于日本的自然环境,社会形态,生活习惯